Translation of "sul divano in" in English

Translations:

the sofa in

How to use "sul divano in" in sentences:

Beh, non era cosi' strano per lui crollare sul divano in ufficio anziche' tornare a casa, ma...
Well, it wasn't unusual for him to crash on his couch instead of coming home, but...
Dormiro' benissimo sul divano in biblioteca.
I shall do very well on the library sofa.
Phil Gibson sul divano in casa dei suoi.
Phil Gibson on the couch of his parents' den.
Dormi sul divano in corridoio o torni a casa. Fai tu.
You can sleep on the sofa in the hall or go home, it's up to you.
Prova a riposare un po' sul divano, in salotto.
You get some sleep on the couch out there?
Stanotte abbiamo fatto l'amore sul divano in sala d'attesa.
Last night we did it on the sofa in the doctor's lounge.
Sul divano in sala, rivolto verso la porta.
On the couch in the front room, facing the door.
Cassie e Dylan siedono sul divano in costume da bagno.
Cassie and Dylan sit on the couch in their bathing suits.
So quello che vedo, mio figlio disteso sul divano in posizione fetale mentre dovrebbe essere fuori a scopare.
I know what I see, my son curled up on the couch in a fetus position when he should be out banging coeds.
Credi che a casa Tess ti stia aspettando stesa sul divano in lingerie?
What, do you think Tess is back home, waiting for you on the sofa in lingerie?
Ora mi sento molto meglio, voglio viaggiare, condurre uno stile di vita attivo e non sdraiarmi sul divano in attesa di una vita migliore.
Now I feel much better, I want to travel, lead an active lifestyle, and not lie on the couch waiting for a better life.
Al piatto, sul divano, in bocca!
In the TARELKE, ON THE SOFA, IN THE MOUTH!
Mentre una parte si rilassa sul divano in fronte alla TV, un buon film mediante il lettore DVD, la radio o l'Internet, altri troveranno il proprio posto nella cucina completamente attrezzata.
While some of you relax on the couch by the TV, a good movie on a DVD player, radio or internet, some of you will find their place in a fully-equipped kitchen.
Metti una coperta sul divano, in modo che non si sporchi.
Put a foulard on the couch, so it won't get dirty.
Possiamo passare il tempo sul divano in tuta... insieme.
We can hang out in the couch in sweats together.
Sul divano, in sala, dopo che la nonna si addormenta.
On the couch, in the living room, after grandmother's asleep.
Se, per esempio, siamo sul divano, in una normalissima serata tranquilla, e ti bacio sulla guancia, tu cominci con la lingua e tutto il resto, diventa strano.
For example if we're lying on the couch. It's a nice regular evening and I kiss you on the check. Then you start with your tongue and all that, and it gets weird.
Perche' sono sdraiato a faccia in giu' sul divano in mutande?
Why am I face down on the back of the sofa in my underwear?
Desi segretario Corsa sul divano in ufficio..
Desi Secretary Ride On Sofa in Office..
Sì, perché su VVVVID, che tu sia in camera da letto in compagnia del tuo plaid o sul divano in salotto con una ciotolona di pop-corn, non sei mai solo.
Yes, because on VVVVID, whether you’re in the bedroom with your plaid or on the sofa in the living room with a pop-corn bow, you’re never alone. That’s how… * 1, 800, 000 enthusiasts
I vantaggi di una donna impegnata nel fitness, prima di una frenesia che è condannata a guadagnare chili di troppo, stabilmente sul divano, in preparazione per la nascita di un bambino sano - sono evidenti.
The advantages of a woman engaged in fitness, before a frenzy who is doomed to gaining extra pounds, firmly settled on the sofa, in preparation for the birth of a healthy baby - are obvious
Ho dormito sul divano in salotto.
I just slept on the living-room couch.
Preferisco saltare sul divano in privato.
I prefer to do my couch jumping in private.
La prima e' che non si ricorda di me ed e' finita, o la seconda, si ricordera' di me e di quella notte sul divano in cui mi stava per dire che non mi ama.
One, he doesn't remember me and it's over, or two, he will remember me, including that night on the couch where he was gonna tell me that he didn't love me.
Stasera, quando tornero' a casa, il dottor Ben Warren urlera' "Miranda" mentre sara' sul divano in posizione fetale, pregandomi di portargli dei cracker e un asciugamano bagnato per la fronte.
Now, when I get home tonight, Dr. Ben Warren will call out "Miranda" from his fetal position on the couch and beg me for saltines and a wet washcloth for his head.
Tu starai sul divano in soggiorno e io in camera mia.
Like, you stay in the living room on the couch, and I stay in my bedroom. Could you be okay with that?
E se dormissi sul divano in salotto?
What if I just slept on your couch in the living room?
Staro' sul divano in salotto, non mi lamento.
I'll take the sofa in the living room. I don't complain.
E se torni a casa e mi trovi sul divano in mutande a guardare lo sport in tv?
What if you come home and I'm sitting on your couch in my boxers watching ESPN?
Infine, è ora possibile giocare a questi giochi arcade senza uscire da casa, è bene sentadito sul divano in salotto.
Finally, you can now play these arcade games without leaving from home, it is well sentadito on the couch in your living room.
Dog - attesa davanti alla porta, anche se il giorno può dormire sul divano.. -), in attesa per la vita cara.
Dog - waiting at the door, although in the daytime can and sleep on the couch.. -), waiting with all his might.
E tu non sei mio figlio, ne' il mio coinquilino, e non puoi dormire sul divano in salotto come un qualche zio ubriacone.
You're not my child, you're not my roommate, and you can't sleep on a couch in the den like some drunk uncle.
Voglio solo starmene seduto sul divano in mutande, a bere scotch e a guardare "The Real Housewives of New Jersey"...
I just want to sit on my couch in my underwear, drink scotch, and watch The Real Housewives of New Jersey.
Ogni volta che le cose a casa si fanno difficili, con tua madre o tuo padre... Alle tre di notte... In qualsiasi momento... puoi... venire da me... e dormire sul divano, in camera mia, dove ti pare.
Any time things at home with your mum, with your dad, 3am, whenever, you just come to my place, sleep on the sofa, sleep in my room, whatever you like.
Siete sul divano in pelle di mia madre, mentre Sto lottando per la mia vita in ospedale.
You are on my mother's leather sofa, while I am fighting for my life in the hospital.
Ricordo che una volta dormiva sul divano in soggiorno e io gli sono passata accanto.
I remember one time he was sleeping on the couch in the living room and I walked by.
Io andro' sul divano in salotto.
I will take the couch in the living room.
E' gia' abbastanza brutto che io debba dormire sul divano in casa mia.
It's bad enough I have to sleep on the couch in my own house. They've been at it all night.
Sono brava qui mentre sto sul divano in jeans, ma mettimi in un'aula sotto il neon e... se non ho tutto fissato nel cervello, non ricordo nulla.
Yeah, I'm great when I'm on my couch in my jeans, but get me under fluorescent lights, and if it's not burned into my brain, I will just... I'll blank.
Lo stesso colore e rotoli: sono diventati un'alternativa alle solite tende sul divano, in modo che non disturbassero il resto dei padroni di casa e degli ospiti.
The same color and rolls: they became an alternative to the usual curtains over the sofa, so that they did not disturb the rest of the hosts and guests.
Chloe R si spoglia nuda sul divano in pelle
Chloe R strips naked on her leather couch v
Giovane donna in un abito da sera viola seduto sul divano in luxury Interior
Young woman in an evening dress purple sitting on couch in luxury Interior
Ovunque ci si trovi - sul divano, in giardino, in giro... Interagire con il tosaerba non è mai stato più veloce, più facile o più piacevole.
Wherever you are – on the sofa, in the garden, out and about… Interacting with your mower has never been faster, easier or more enjoyable.
1.2863619327545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?